Traductorado Público en Italiano

Título con Validez Nacional Res. Nº 1818/08 Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología.

ALCANCES DEL TÍTULO

  • Realizar traducciones de textos y documentos de carácter público y privado del italiano al idioma nacional y viceversa en los casos que las disposiciones legales así lo establezcan o a petición de parte interesada, en áreas comercial, jurídica, científica, técnica, literaria y periodística.
  • Actuar como intérprete del idioma en el cual posee el título habilitante en los casos de traducción oral, en las situaciones previstas por la ley o a petición de parte interesada, en las áreas comercial, jurídica, científica, técnica, literaria y periodística.
  • Participar en centros de investigación y servicios de terminología y documentación.
  • Actuar como revisor y asesor lingüístico de italiano a requerimiento de parte interesada.
  • Desempeñarse como auxiliar de la justicia actuando como perito en los distintos fueros.
  • Realizar subtitulado de todo tipo de material audiovisual.

PLAN DE ESTUDIOS

  • Epistemología. (1º Cuatrimestre)
  • Teoría Social y del Estado. (1º Cuatrimestre)
  • Semiótica. (2º Cuatrimestre)
  • Latín. (Anual)
  • Lengua Italiana I. (Anual)
  • Gramática Italiana I. (Anual)
  • Fonética y Fonología I. (Anual)
  • Civilización Italiana I. (Anual)